Courant / couramment …, au contraire / d’autre part, les avantages vs profits

Quatre façons de dire :
« Elle parle couramment le portugais »

2. Ça ne me gêne pas qu’il contribue. Bien au contraire, toutes les contributions sont les bienvenues (pour moi).
Cela prendra beaucoup plus de temps. D’autre part, dans ce cas-là, tout-le monde pourra contribuer.
‘On the contrary’ sert à contredire une impression, tandis que ‘On the other hand’ introduit un nouveau élément présentant un aspect contraire (ex. postif après négatif)

3. Ils ont fait 20 millions de livres de bénéfice l’année dernière

Les avantages de l’utilisation de ce produit miracle seront évidents dès la première application

Ils lui ont accordé le bénéfice du doute

Fluent/fluently…, on the contrary/other hand, benefit vs profit

She speaks Portuguese fluently

She speaks fluent Portuguese

She is fluent in Portuguese

She’s a fluent Portuguese speaker

2. I don’t mind him contributing.

On the contrary, I welcome all contributions.

It’ll take much longer. On the other hand, in that case, everyone will have the opportunity to contribute.

‘On the contrary’ contradicts an impression, whereas ‘On the other hand’ introduces a new, opposing, element (e.g. postive after negative)

3. They made a profit of £20m last year

The benefits of using this miracle product will be evident from the very first application

They gave him the benefit of the doubt

 

Trois points d’anglais – semaine 48 2015
Don`t copy text!