CONFUSING |
FAUX AMIS | |
Chance |
Hasard | |
Hazard |
Danger, risque | |
Luck |
Chance | |
I have a chance to work there | J’ai la possibilité de travailler là | |
I’m fortunate enough to work there | J’ai la chance d’y travailler | |
U |
Or Non-U | |
Guard / guide / guarantee In ‘Gu’ words the U tends not to be pronounced (it’s supposed to ‘harden’ the G) |
“ga:d, gaïd, garanti:”
Dans les mots en ‘Gu’ le U n’est normalement pas prononcé (il est censé ‘durcir’ le G) |
|
quite / request / query Whereas, in ‘Qu’ words the U is pronounced (like a W) |
« kwaït, rikwest, kwiri : »
Tandis que, dans les mots en ‘Qu’Le U est prononcé (comme un W) |
|
And ‘building’ |
est prononcé « bilding » (Non-U) | |
HE SPEAKS ENGLISH WELL |
= |
HE SPEAKS GOOD ENGLISH |
First, the positions: 1 Verb + object (speaks English) 2 adverb of manner (well – or badly, beautifully, etc.) |
D’abord, la place des elements:
L’adverbe de manière (well – ou badly, beautifully, …) après le couple verbe (speaks) + complément d’objet (English) |
|
Secondly, we say ‘good English’ (never ‘ |
Deuxièmement, on dit ‘good English’ (jamais |
Blog / news story of the week: http://neverseconds.blogspot.fr/
and read about Martha Payne, school “dinners” and the “Streisand Effect” at
http://www.bbc.co.uk/news/uk-18458567
PS the name ‘neverseconds’ refers to the school slang ‘seconds’ for “second helpings” (deuxièmes portions)