CONFUSING |
EXPRESSIONS | |
Later this year The latter part of the year |
Plus tard cette année
La deuxième partie de l’année |
|
Apart from the difference of meaning we should note that having one or two Ts affects the pronunciation of the vowel A:
A + 1 consonant + e = « éi » (like day) A + 2 consonants + e = « a » (like cat) |
A part la différence de sens, notons que le fait d’avoir un ou deux T impacte sur la prononciation de la voyelle A :
A + 1 consonne + e = « éi » (comme day) A + 2 consonnes + e = « a » (comme cat) |
|
Expressions of CAUSE |
& | EFFECT |
Increased competition will lead to a price decline
A price decline will result from increased competition |
La concurrence accrue produira une diminution des prix
Une diminution des prix résultera de la concurrence accrue produira |
|
We should also note the role of the prepositions TO (change towards) and FROM (change deriving from) | Notons, en passant, le rôle des prépositions TO (changement en direction de) et FROM (changement dérivant de) | |
Verbs + FROM |
ou | TO |
We need to dissuade people from acting irresponsibly |
We need to persuade people to be more responsible | |
Here again TO suggests increasing proximity (desired result) while FROM shows increasing distance. | Ici encore TO suggère le rapprochement (résultat souhaité) tandis que FROM signifie éloignement. |
3 Points of English: Friday, June 22, 2012