Who makes the best ice cream in the world?
If you said, “the Italians”, you’re wrong. |
Qui fait les meilleures glaces du monde ?
Si vous avez dit, « Les Italiens », c’est faux ! |
|
Because what they make is ‘gelato’ which can be distinguished from “ice cream » in particular because whereas I’m indifferent to ice cream I fancied ‘gelato’ every day when I was on holiday in Italy. (The same now applies to beer, since my stay in Prague last August). | Car ce que fabriquent les Italiens s’appellent ‘gelato’ et se distingue de la glace notamment parce que je suis indifférent à la glace mais j’avais envie de gelato tous les jours quand j’étais en vacances en Italie.(C’est la même situation pour la bière après mon séjour à Prague en août!) |
|
However, a little sadly, even in Italia they’ve swallowed one of the modern day’s more persistent myths: if one is good, 3 must be 3 times better. | Cependant et un peu tristement, même in Italia ils ont avalé un des mythes les plus persistants des temps modernes : si un est bon, trois c’est 3 fois mieux. | |
So 3 scoops equals 3 times the pleasure of one, just as combining watching your favourite TV series while eating your best pizza means a double dose of happiness. | Donc 3 boules égalent 3 fois le plaisir d’une tout comme regarder votre série préférée en mangeant votre meilleure pizza est une double dose de bonheur. | |
The reality, alas, is obesity and disappointment. | La réalité hélas est obésité et déception. | |
So, let’s close our eyes and enjoy without overdoing it – one treat at a time. | Alors, fermons les yeux et apprécier sans abuser – une gâterie à la fois. |
A plea for plain