A. Complete these four types of conditional sentences, corresponding to the 4 uses and based on the model in the example (1.)
1. STATING UNIVERSAL TRUTH | Enoncer une vérité universelle | |
If you perfect your English, you increase your professional potential | Si vous perfectionnez votre anglais vous augmentez votre potentiel professionnel | |
2. GIVING ADVICE FOR THE FUTURE | Donner des conseils pour le futur | |
If you (perfect) your English, you (increase) your professional potential | Si vous perfectionnez votre anglais vous augmenterez votre potentiel professionnel | |
3. GIVING ADVICE YOU’RE NOT SURE WILL BE FOLLOWED | Donner des conseils qui ne seront peut-être pas suivis | |
If you (perfect) your English, you (increase) your professional potential | Si vous perfectionniez votre anglais vous augmenteriez votre potentiel professionnel | |
4. EXPLAINING PAST ERROR | Expliquer une erreur passée | |
If you (perfect) your English, you (increase) your professional potential | Si vous aviez perfectionné votre anglais vous auriez augmenté votre potentiel professionnel |
B. Now change the following sentence according to the uses (as above):
STATING UNIVERSAL TRUTH | Enoncer une vérité universelle | |
5. If you read a lot you increase your vocabulary | Si vous lisez beaucoup vous augmentez votre vocabulaire | |
GIVING ADVICE FOR THE FUTURE | Donner des conseils pour le futur | |
6. | Si vous lisez beaucoup vous augmenterez votre vocabulaire | |
GIVING ADVICE YOU’RE NOT SURE WILL BE FOLLOWED | Donner des conseils qui ne seront peut-être pas suivis | |
7. | Si vous lisiez beaucoup vous augmenterez votre vocabulaire | |
EXPLAINING PAST ERROR | Expliquer une erreur passée | |
8. | Si vous aviez beaucoup lu vous auriez augmenté votre vocabulaire |
C. Continue the second versions with the words given. As in the example:
(Example)
What a pity I can’t speak Arabic! I wish … |
Quel dommage que je ne sache pas parler l’arabe!
Si seulement… |
|
= I wish I could speak Arabic | Si seulement je savais parler l’arabe | |
9. What a shame I’m not 10 years younger | Quel dommage que je n’ai pas 10 ans de moins | |
I wish …………………………………………… | Si seulement j’avais 10 ans de moins | |
10. It’s annoying the way she smokes all the time | C’est agaçant comme elle fume tout le temps | |
I wish …………………………………………… | Si seulement elle ne fumait pas tout le temps | |
11. My application wasn’t successful. Bother! | Ma candidature n’a pas réussi. Fichtre ! | |
If only …………………………………………… | Si seulement ma candidature avait réussi | |
12. They took the wrong turning. They are regretting that now. | Ils ont pris le mauvais tournant. Ils le regrettent maintenant | |
They wish ……………………………………… | Si seulement ils n’avaient pas pris le mauvais tournant ! | |
13. I wish they wouldn’t make such a noise | Je voudrais qu’ils fassent moins de bruit | |
It’s annoying the …………………………… | C’est agaçant comme ils font tant de bruit | |
14. If only you were a French national | Si seulement vous avize la nationalité française | |
What a pity …………………………… | Quell dommage que vous n’avez pas la nationalité française | |
15. He wishes he had worn his lilac suit | Il souhaite ne pas avoir mis son costume couleur lilas | |
He’s thinking, ‘‘If only …………………” | Il se dit, « si seulement je n’avais pas mis mon costume couleur lilas » | |
16. We wish we hadn’t sent that letter. | Nous souhaitons ne pas avoir envoyé cette lettre | |
We regret …………………” | Nous regrettons avoir envoyé cette lettre | |
17. I bet you wish you’d kept that receipt | Je parie que tu souhaites avoir gardé ce reçu! | |
You were silly ………………… | Tu étais bête de ne pas garder ce reçu |
Advice, wishes & regrets