Let’s be clear from the start; BREXIT, and Trump’s election were enormous errors – in my opinion. Qu’on soit clair dès le départ; le BREXIT, comme l’élection de Trump sont de grosses bêtises – à mon avis.
BREXIT was the result of a mistaken calculation by David Cameron, who thought he could call the Eurosceptics’ bluff – in the certainty that, once they were in the booth, the voters would make the ‘right’ choice. Le BREXIT était le résultat du calcul erroné de David Cameron, qui pensait qu’il pouvait forcer les « Eurosceptiques » à abattre le jeu, dans la certitude que, une fois dans l’isoloir, les électeurs feraient le ‘bon’ choix.
Convinced that common sense would prevail, he let his opponents (the “Leave” camp) spout any nonsense during the campaign. Persuadé de la victoire du bon sens, il a laissé ses adversaires (le camp « QUITTER ») dire tout et n’importe quoi pendant la campagne.
In the same way, and you can see it clearly if you go back and watch the televised debates between the two presidential candidates, Hilary never grasped that enough US electors were capable of taking Trump seriously.

I still don’t understand that one myself.

De la même manière, et on le voit clairement quand on revisite les débats télévisés entre les deux candidats à la présidence, Hilary n’a jamais compris que suffisamment d’électeurs américains étaient capables de prendre Trump au sérieux.

Personnellement je ne l’ai toujours pas compris.

But now consider the difference between the resistance to these two lightly taken decisions. Mais considérez maintenant la différence entre la résistance à ces deux décisions prises à la légère.
OK, we’ve seen opposition demonstrations in both the UK and USA.

But street demonstrators are like the supporters of a sports team.

 Certes, on a vu des manifestations d’opposition au Royaume Uni comme aux USA.

Mais les manifestants de rue jouent le même rôle que les supporters d’une équipe sportive. 

Unlike the United Kingdom the Americans have real opposition teams: Congress, the courts and above all the Constitution. Contrairement au Royaume Uni les Américaines ont de vraies équipes d’opposition : le Congrès, les cours de justice, et surtout la Constitution.

https://en.wikipedia.org/wiki/Constitution_of_the_United_Kingdom

To which we must add the excellent satirical programmes on US TV.

(Yes even the Yanks now produce better comedy than us. England’s really going to the dogs.)

Auxquels il faut ajouter les excellentes émissions satiriques que produisent les chaines américaines

(Oui, maintenant même les Yanquis font de meilleures emmissions comiques que nous. Où va l’Angleterre ?)

http://www.salon.com/2017/02/11/hitting-trump-where-it-hurts-the-satire-troops-take-up-comedy-arms-against-donald-trump/ https://www.youtube.com/watch?v=-fUDIucr2eo

According to the experts, the UK has a « non-codified » constitution which, in the present situation, is the equivalent of no constitution. Selon les experts, le Royaume Uni possède une constitution « non-codifiée » qui dans la situation actuelle équivaut à une absence de constitution.
A real constitution would have fixed the procedure for any major change like leaving the EU – for example a 2 thirds majority and a 6-month cooling off period – instead of leaving the decision to a serving PM running scared and the whim of a fickle electorate.

It’s like playing heads or tails with the young generation’s future.

Une vraie constitution aurait fixé les modalités d’un changement majeur comme la sortie de l’Union Européenne – par exemple une majorité de deux tiers assortie d’un délai de réflexion de 6 mois – au lieu de laisser la décision à l’impulsion du Premier Ministre en exercice de fuir en avant, et le sentiment du moment des électeurs. C’est comme jouer l’avenir des jeunes à pile ou face.

Richard Dawkins: Brits have NOT spoken on Brexit

http://www.bbc.com/news/uk-politics-39218108

At school, in my “British Constitution” lessons we were told that our ‘unwritten’ constitution had the advantage of preserving ‘flexibility’. A ‘école, dans mes cours de « Constitution Britannique » on nous disait que notre constitution « non-écrite » possédait l’avantage de préserver la « flexibilité ».
But it always ends up with more powers for the Prime Minister because he, or she, is the real beneficiary of this ‘flexibility’. Mais le résultat final est toujours une augmentation des pouvoirs du Premier Ministre car c’est lui, ou elle, qui bénéficie de toute cette « flexibilité ».
Finally, London should consider the reaction of the Irish government when the citizens of the Republic voted (by the usual small majority) against the EU constitution. Finalement, il serait salutaire pour Londres de considérer la réaction du gouvernement irlandais quand les citoyens de la République ont voté (à l’habituelle petite majorité) contre la constitution européenne.
The Taoiseach* told the electors in effect, « You’ve not considered the benefits of EU membership. Now, we’re going to do it again and this time…”

 

*Irish PM

Leur ‘Taoiseach*’a dit aux électeurs, en substance, « Vous n’avez pas réfléchi aux bienfaits de notre appartenance à l’UE. Nous allons le refaire et cette fois-ci… »

*premier ministre irlandais

And the Irish voted « properly » the second time. Et les irlandais ont voté « correctement » la seconde fois.

 

 

BREXIT shows that Britain needs a real constitution
Don`t copy text!