In our house, we receive some French TV channels and some in English. This allows me, sometimes within a matter of seconds, to see the same ads but intended for French- & for English-speaking viewers. | Chez nous, on capte des chaines de télé françaises et certaines en anglais. Ceci me permet de voir, parfois à quelques secondes d’intervalle, la même pub destinée aux téléspectateurs francophones et anglophones. |
Each commercial break includes at least one advert for a make of car.
So what do the advertisers do? |
A chaque séquence de pub il y en a au moins une pour une marque d’automobile.
Alors que font les annonceurs ? |
They reverse the film so that the vehicles are on the “right” side of the road. | Ils inversent le film pour que les véhicules roulent du « bon » coté de la route. |
Two examples, one of which includes a major anomaly. | Deux exemples, dont une inclut une anomalie de taille. |
In the first we see a young man and a young woman jogging separately but approaching the same street corner. They collide and children pop out from the point of impact.
(That’s the bit I find cute & funny). |
Dans le premier on voit un jeune homme et une jeune femme en train de faire leur ‘footing’ – chacun de son coté, mais s’approchant du même coin de rue. Ils se heurtent et des enfants jaillissent de l’impact. (C’est la partie que je trouve mignonne & rigolote) |
Straight after that we see them driving along a beautiful deserted country road (of course), with blue skies overhead and their adorable offspring obediently seat-belted on the back seat. | On les voit tout de suite après, roulant (bien sûr) sous un beau ciel bleu, sur une route de campagne déserte, avec leur adorable progéniture sagement attachée sur la banquette arrière. |
In the second, more recent, a father drives his teenage daughter to school, but when he tries to be ‘cool’ with a high five, she looks heavenwards hoping her school-mates didn’t see. Daddy takes comfort from his darling car’s nifty gadgets. | Dans la deuxième, plus récente, un père emmène sa fille adolescente à l’école -mais quand il essaie de faire ‘cool’ avec un ‘high-five’ elle lève des yeux au ciel, espérant que ses camarades n’ont rien vu. Papa se console avec les astucieux gadgets de sa voiture chérie. |
In both sequences the cars are on the right-hand side for the French, but I would be interested to know if they are surprised at all these students in school uniform – so rare in France. | Dans les deux séquences les voitures roulent à droite pour les français, mais je serais intéressé de savoir s’ils sont surpris de voir tous ces jeunes en uniforme scolaire – tellement rare en France. |
Cross-channel ads