Early in the morning I usually watch BBC news without the sound. That’s how I discovered… | Tôt le matin, j’ai l’habitude de regarder les informations de la BBC sans le son. C’est ainsi que j’ai découvert… |
…the unintentional humour of subtitles generated by speech recognition software. | …l’humour involontaire des sous-titres générés par des logiciels de reconnaissance vocale. |
They most often result from confusions between homophones and near homophones, which are easy enough for native-speakers to spot but which may confuse non English-speakers: | Cela résulte le plus souvent de confusions entre homophones ou quasi homophones, qui sont relativement faciles à repérer pour les anglophones mais risquent de dérouter les non-anglophones: |
For example:
Pidgins (for pigeons) Korea (for career) Once (for “ones”) or My guess (my guest) |
Par exemple :Pidgins (créoles) pour pigeons
Corée – pour carrière Une fois – pour (les) « uns » ou Ma supposition – pour mon invité(e) |
Others are more surprising:
Banquettes (= Baguettes) Fossil (= Vauxhall) The poverty’s market (properties) This has caused Marcus to fall (markets) |
D’autres sont plus surprenants :Des banquettes au lieu des baguettes
Fossile (la marque Vauxhall) Le marché de la pauvreté (…de l’immobilier) Ceci a fait chuter Marcus (les marchés) |
The “gems” can be surrealistic.
Donald Trump, who wants to be little women (… to belittle) The one eyesore = The one I saw How will it FAQ and your pocket? = How will it affect you and your pocket? |
Les « perles » peuvent être surréalistes.Donald Trump, qui veut être de petites femmes (…rabaisser les femmes)
Le seul horreur (visuel) = Celui que j’ai vu Comment va-t-il FAQ* et votre poche? = Comment va-t-il impacter votre porte-monnaie? (*n’oubliez pas la prononciation de « Q » en anglais) |
And the one which transforms a sinister entity into a fun-sounding cricket team;
The “Isla mixt eight” (Islamic State) |
Et celui qui transforme une entité sinistre en équipe de cricket fantaisiste ; Les huit mixts d’Isla (EI) |
Don’t worry – I have more. | Ne vous en faites pas, j’en ai d’autres. |
Ofcom says subtitles can make live TV ‘unwatchable’ http://www.bbc.com/news/entertainment-arts-31035232