Leaving the Classical period, we move forward to the 16th century – the bloody Tudor dynasty.   Quittons l’Epoque Antique pour le 16e siècle – la dynastie sanglante des Tudors.
Here’s a song for students to revise the short reign of unhappy Mary “the first” (and only).   Et voici une chanson pour réviser la courte règne de la malheureuse Mary 1e (et dernière de ce nom)
The most hated queen in English history because in her 5-year reign she had nearly 300 Protestants burnt at the stake in her vain attempt to bring the country back to the church of Rome.   La reine la plus détestée de toute l’histoire de anglaise, car en 5 ans elle a fait brûler au bûcher presque 300 protestants dans sa tentative (échouée) de ramener l’Angleterre à l’église de Rome.
And to damn her even more, her successor was England’s best loved queen, Elizabeth 1st   Et pour clouer sa mauvaise réputation son successeur était la reine la plus aimée, Elisabeth 1er.
But then « Good Queen Bess » is hated in Ireland for the same reason, only the other way round.   Mais celle-là est détestée en Irlande pour les même raison – à l’envers.
She had Catholics massacred   Elle a fait massacrer des Catholiques.
You have the words on screen as well as below the video clip.   Vous avez les paroles à l’écran et sous le clip.
Here are a few questions to help you concentrate.   Voici quelques questions pour vous aider à vous concentrer :
1. Was Mary Tudor the same person as Mary Queen of Scots?   Est-ce que Marie Tudor était la même personne que Marie Reine d’Ecosse ?
2. Apart from burning Protestants what other catastrophes happened during Mary’s reign?   A part brûler des protestants, quelles autres catastrophes sont arrivées pendant le règne de Marie ?
3. Which music video (from the 80s) is this one a spoof of?   De quel clip (des années 1980) est-ce que celui-ci est une parodie?

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=UXCIMmpETaA]

King Henry 8th my father hoped I have some Tudor brothers    
Mum had no sons,    
So rather I got plenty of step mothers   PlutôtBelles-mères
When at last prince Ed was born    
The crown I bid adieu   J’ai dit adieu à la couronne
They said as king he must be sworn   Il doit prêter serment
Boys go first in the queue    
But there’s no need to worry    il n’y a pas de quoi s’inquiéter
If at first you don’t succeed    vous ne réussissez pas
When Ed died I swept aside the rest   J’ai balayé
And was decreed   Et fus décrêtée
Mary the first, that’s me    
Tudor lady and queen of England    
Not to be confused with   A ne pas confondre avec
Mary Queen of Scots    
Not the same see – though weirdly   bizarrement
She’s a cousin to me    
Some tried to say Lady Jane Grey    
Should be queen after Ed    devrait être reine
But England wanted me, hooray!    
So poor Jane lost her head    a perdu sa tête
The Protestants were saying    
That my ruling made them sick   Ma règne les dégoûtait
’cause when it comes to praying   En matière de prière
My tastes were catholic   Goûts
They revolted, challenged me   M’ont défié
Fuelled my great desire   alimenté
To tie 300 to a stake   attacher – bûcher
Light touch paper then retire   Allumer mèche et retirez-vous
Mary the first that’s me    
Called the bloody queen of England    sanguinaire
Not what I intended   Pas mon intention
Tried to be good, you see    essayais d’être bonne
But history only remembers    
I was a catastrophe    
Married Phillip king of Spain    
Who then left me   Qui m’a ensuite quittée
England thought he was a pain   Pensait qu’il était pénible
Especially ’cause he told me to attack    
France with troops    
And when the French advanced    
We lost Calais – whoops!    
Throughout my reign it rained and rained    pendant toute ma règne 
It poured upon the poor    déversait sur les paures
The harvest failed no food remained    la récolte a été ruinée
And flu killed many more   La grippe
Burned Protestants and wed a fool    épousai un sot
Led armies to defeat   menai des armées à la défaite
Burned more Prots   Encore des protestants
I’d say my rule was short    ma règne fut courte
But not that sweet*    
I had no kids    
Named half sis Liz   nommé ma demie-soeur
As a Big Queen Bess to be    la future Reine ‘Bess’ (Elisabeth)
So long as she would rule the land   Du moment qu’elle règnait
As a Catholic queen like me    
Lizee didn’t listen,    
She made the country Protestant    
meaning my legacy was ruined, see   héritage
Everything I tried to achieve   accomplir
Went down the swanny   Est tombé à l’eau
(a bit embarrassing really)   Un peu navrant
1. No. Mary Tudor was Queen of England – Scotland was a separate kingdom until the 18th century.   No. Marie Tudor était reine d’Angleterre – l’Ecosse était un royaume séparé jusqu’au 18e siècle.
2. Apart from burning Protestants she managed to lose the last English possession in France – Calais. There was also widespread famine & disease. The rain probably didn’t help, either.   A part brûler des protestants, elle a réussi à perdre la dernière possession anglaise en France – Calais. Il y a eu famine & maladies partout, et la pluie n’a sans doute pas arrangé les choses, non plus.
3. Well of course it’s Kate Bush singing ‘Wuthering Heights’. See the similarities (below).   Evidemment c’est ‘Wuthering Heights’ de Kate Bush. Regardez voir (ci-dessous).

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=BW3gKKiTvjs]

NotesThe stepmothers alluded to are of course Henry VIII’s five other wives.   Les belles-mère à qui on fait allusion sont bien sûr les cinq autres épouses d’Henri VIII
*In English when something doesn’t last long but is pleasant we say it’s « short but sweet” or “short and sweet”   En anglais quand un phénomène est de courte durée mais néanmoins agréable nous disons qu’il est “court mais doux » ou « court et doux »
There are also HH sketches on Mary Tudor’s non-marriage to Philip of Spain (as a photo-romance) as well as on Lady Jane Grey (unlucky winner of “Queen for 9 days”)Links below:   Il existe également des sketchs Horrible Histories sur le non mariage de Marie Tudor et Philippe d’Espagne (sous forme de roman photos) ainsi que sur Lady Jane Grey (son cadeau empoisonné ? Etre reine pendant neuf jours) 

http://www.youtube.com/watch?v=zL08qqQVrxM

http://www.youtube.com/watch?v=UX6pUDBA2Jw

In the sketches comedienne Alice Lowe plays the roles of Mary Tudor and Lady Jane Grey.

(Both sketches are featured on the mosaic at the end of the Mary Tudor song)

  Dans les deux sketchs la comédienne Alice Lowe joue Marie Tudor et Lady Jane Grey.

(les deux sketch figurent dans la mosaïque à la fin de la chanson de Marie Tudor)

Horrible Histories – Mary Tudor song (featuring Sarah Hadland)
Taggé sur :        
Don`t copy text!