I’m trying to picture David Cameron as the schoolboy he once was.   J’essaie d’imaginer l’écolier (britannique) qu’était David Cameron jadis.
It’s not hard – with his scrubbed features and suits & ties.   Avec son teint rose et ses costume-cravate, ce n’est guère difficile.
Now he’s got the chance to give a decent send-off to the idol of his adolescence.   Maintenant il a la possibilité d’organiser les funérailles de celle qui a du être l’héroïne de son adolescence.
And unite the country in praise of its saviour.   Et unir le pays en hommage à celle qui l’aurait sauvé.
Watch out, little fella. You won’t pull off your Olympics feat like last year.   Fais gaffe, mon petit. Ça ne marchera pas comme les JO l’année dernière.
Shit, it seems like only yesterday.   Merde, presqu’un an déjà !
Maggie’s glorious funeral
Taggé sur :
Don`t copy text!