It seems the Taliban who shot Malala Yousafzai scored an own goal. | On dirait que le Taliban qui a tiré sur Malala Yousafzai a marqué un but contre son camp. | |
The act has provoked universal condemnation in Pakistan and the UN has declared Malala Day for all the girls deprived of an education around the world – estimated at some 32 million. | L’acte a provoqué une condamnation universelle au Pakistan et l’UNO a déclaré La journée mondiale pour Malala et pour toutes les filles privées d’éducation dans le monde – estimées à quelques 32 millions. | |
The Talibans remind me of another radical movement whose take-over of power was aided by American bombs dropped on Cambodia – the Khmer Rouges. | Les Talibans me rappellent un autre mouvement radical dont l’arrivée au pouvoir a été aidée par les bombes américaines lâchées sur le Cambodge – les Khmers Rouges. | |
Like the Talibans, they had a vision of society for which they’d stop at nothing – certainly not the ‘necessity’ of killing millions of innocents. | Comme les Talibans, ils avaient une vision de société pour laquelle ils ne reculaient devant rien – certainement pas la ‘nécessité’ de massacrer des millions d’innocents. | |
Of course the Talibans are not on the same scale, but I don’t know if I would have Malala Yousafzai’s courage if I were in her place. | Certes les Talibans n’ont pas la même envergure que les KR, mais je ne sais pas si j’aurais le courage de Malala Yousafzai si j’étais à sa place. | |
I think not. | Je ne pense pas. | |
Get well, Malala. The world needs people like you. | Bon rétablissement Malala. Le monde a besoin de gens comme toi. | |
And to all those girls prevented from attending school I wish Good Luck. | Et pour les 32 millions de jeunes filles privées d’école je souhaite Bonne Chance. |
Malala Day