1. Our clients include IDC, Pangloss, HDCF and many OTHERS | Other comme adjectif ne prend pas d’S. Mais en pronom pluriel, si. | |
2. My SURNAME is Dupont and my first name is Jacques | Voir Smithon pour cette semaine | |
3. He started as a TV cameraman, then he became an announcer, now he LEADS a team of journalists | ‘Animer’ fait partie des verbes (comme réaliser, intervenir,…) auxquels il faut toujours faire attention | |
4. Please state your age and MARITAL STATUS | Traduction mot pour mot! | |
5. The SALES STAFF in this company are very dynamic | ‘Sellers’ est un terme plutôt utilisé dans les contrats de vente | |
6. We OFFER a complete range of household appliances | a) on ‘propose’ une idée – pas des objets concretsb) ‘propose’ ne prend pas de complément d’objet indirect (you, me, us, etc.) | |
7. At present, we are develoPing new reSources | Doubler ou ne pas doubler la consonne ? La faute d’orthographe la plus fréquente. | |
8. I tend to be SPEEDY – especially when I’ve a tight deadline! | Speed (nom) = vitesseSpeedy (adj.) comme Gonzalez! | |
9. Air France WAS created in 1933 | in 1933+ preterit | |
10. I have A LOT OF EXPERIENCE in advertising | Experiences (pl.) = anecdotesCe qui intéresse l’employeur est EXPERIENCE (sing.) |
More error corrections – ANSWERS