Faced with demands to make a concrete gesture for the victims of massacres in schools and other public places, how will the US President respond? Confronté à des demandes de faire un geste concret envers les victimes de tueries dans les écoles et autre lieux publics, comment va répondre le Président américain ?
Will he just repeat the usual platitudes; « terrible tragedy”, “let us pray together” and “our thoughts are with their families today”? Va-t-il simplement répéter les boniments habituels « tragédie terrible » « prions ensemble » et « nos pensées sont avec leurs familles aujourd’hui » ?
Will he continue to blame the FBI for looking too hard in his direction and complicity with Vladimir Putin, instead of protecting “our children”? Va-t-il continuer de blâmer le FBI pour avoir trop regarder dans sa direction et complicité avec Vladimir Poutine, au lieu de protéger « nos enfants » ?
I.e. exploiting this latest manifestation of the malfunction at the heart of American society for his own account? C’est à dire essayer d’exploiter cette dernière manifestation du dysfonctionnement au sein de la société américaine à son propre compte ?
Or will he for once act as a statesman (or just as a man) and try to tame the US gun-lobby? Ou va-t-il pour une fois agir en homme d’état (ou un homme tout court) et tenter d’apprivoiser les fous d’armes à feu ?
All the while knowing he will probably fail, like his predecessors. For this is neither a question of law nor of the Constitution but one of culture – the American way of life. The hardest thing to change. Tout en sachant qu’il échouera probablement, comme ses prédécesseurs. Car ce n’est ni une question de lois ni de la constitution mais de culture – de mode de vie. La chose la plus difficile à changer.
At least he will have tried to fulfil one of his vague campaign promises, « to drain the Washington swamp”, by opposing a gangrenous lobby group.

By defying the NRA.

Il aura au moins essayé de remplir une de ses vagues promesses de campagne – « de drainer le marécage de Washington », en s’attaquant à un lobby gangréneux.

En défiant la NRA.

Reach for the sky, Mr President
Don`t copy text!