Back in the 1950s and early 60s, there were still a few people who, as in the heyday of the British Empire, admired the Spartans of Ancient Greece.   Dans les années 1950-1960 il y avait encore des gens qui, comme à l’apogée de l’empire britannique, admiraient les Spartiates de la Grèce Antique.
They admired them for their supposed qualities of endurance, patriotism and sacrifice.   Ils les admiraient pour leurs supposées qualités d’endurance, de patriotisme et de sacrifice.
In a word, the « military » virtues.   Les vertus militaires en somme.
During the 1960s/70s the new Zeitgeist made those ancient fascists less attractive.   Au cours de années 1960-1970 le nouveau Zeitgeist a rendu ces fachos du monde antique moins attractifs.
They’ve recently become fashionable again (and what the hell does THAT signify?) notably via a cinematographic obscenity called ‘300’ which supposedly celebrates the endurance, patriotism and sacrifice of 300 Spartans (that’s not counting their allies and servants) at the battle of Thermopylae against the assembled forces of the Persians.   Ils sont récemment redevenus à la mode (et que diable signifie cela ?)  notamment avec une obscénité cinématographique appelée ‘300’, qui célèbre l’endurance, le patriotisme et le sacrifice de 300 Spartiates (sans compter leurs alliés et serviteurs) à la bataille des Thermopyles contre les forces assemblées par l’empire Perse.
This film of pure, racist propaganda, opposing “white” masculinity (Spartans) against the sexual ambiguousness of their “coloured” opponents, would be enough to make you vomit – if you could take it seriously.   Ce film, pur propagande raciste opposant la masculinité « blanche » (coté spartiate) et l’ambigüité sexuelle  de leurs adversaires « de couleur », serait à vomir si on pouvait le prendre au sérieux.
A few minutes of it are enough to show up its total lack of historical accuracy.   Quelques minutes suffisent à démontrer son total manque d’authenticité historique.
Leonidas, the Spartan chief, puffing out his magnificent pectorals, sneers at Athenian « boy lovers”   Le chef de Sparte, Léonidas, bombant ses magnifiques pectoraux, parle avec dédain des Athéniens, « amateurs de jeunes garçons ».
A Spartan from 480BC would have been mystified – seeing that one of the pillars of their society was precisely (non-Platonic) love affairs between mature men and adolescent boys.   Un Spartiate de l’an 480 avant JC n’aurait rien compris là, étant donné qu’un des piliers de leur société était justement les liaisons (non Platoniques) entre hommes mûrs et adolescents.
What the hell? It’s only a film. Much better to laugh it off by singing along with this pastiche of those High School Musical films brought to us by the HORRIBLE HISTORIES team.   Enfin, ce n’est qu’un film, vite oublié. Mieux vaut s’en moquer en en chantant cette pastiche des films High School Musical que l’équipe HORRIBLE HISTORIES nous présente.

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=ywhRUv3n6Ew]

And here are the words   Et voici les paroles
Today I’m starting High School

Where boys are turned to men

I packed my sword and shield

We don’t use paper and pen

Everyone’s a jock here

We don’t have Spartan nerds

The weedy kids were left to die

As breakfast for the birds

   

sont transformés en

mon épée et mon bouclier

 

les « sportifs » et les « binocleurs » du lycée américain

maigrelets, laissés pour morts

 

We’re taught to love a fight

We’re taught not to be meek

And if we’re good they feed us

Three square meals every week

  bagarre

doux

ils nous donnent à manger

repas solides

 

Let’s go fighting now

Fighting is exciting now

Rocking at the SpartanSchool

   
A Spartan kindergarten

I’m the boss that’s understood

I smack ‘em if they’re naughty

And I thwack ‘em if they’re good

I’m feeling rather peckish

I’m gonna steal some food

Caught! I’ll have to punish you

Ungrateful Spartan brood

   

Je les gifle

Je les frappe

J’ai un petit creux

Je vais voler

Attrapé !

Progéniture ingrate 

We promise not to steal

We’re not the thieving sort

Stealing is considered good

What’s bad is getting caught

Let’s get beating now

Learn lies and cheating now

Rolling at the SpartanSchool

  Nous ne sommes pas du genre voleur

Ce qui est mal c’est de se faire attraper

Apprendre à mentir et à tricher

 

 

We have a bunch of contests

To see who is the best

The leanest, meanest,

Roughest, toughest Spartan contest

This one is my favourite game

Lashings of good fun

Didn’t feel a thing

I want my mum

  Un tas de concours

Le concours spartiate des plus athlètes, méchants, violents, durs

(jeux de mots) des masses de/coups de fouet

Même pas mal !

We passed our last exam

And it’s Spartan graduation

Straight away we go to work

No time for celebration

Ten years active service

In the army

No diversion

There’s only one job for a Spartan

Killing lot’s of Persians!

  Nous avons réussi

Remise des diplôme

Tout de suite

 

Dix ans de service militaire

 

Divertissement

 

Wondering about love?

It’s banned until you’re thirty

High School doesn’t teach romance

It teaches fighting dirty

  Vous posez-vous des questions ?

Interdit

 

Les coups bas

Let’s go fighting now

Fighting is exciting now

Rocking at the SpartanSchool

Let’s get beating now

Learn lies and cheating now

Rolling at the SpartanSchool!

   

Some of the text seems to be badly aligned. We sincerely hope this does not spoil your enjoyment!

Spartan High School Musical from Horrible Histories
Taggé sur :    
Don`t copy text!