a) PEOPLE WHO…
/ THINGS WHICH… |
||
writer – a person who writes
inspector shopper passer-by actor pencil-sharpener can-opener |
Ecrivain, inspecteur, client de magasin, passant, acteur, taille-crayon, ouvre-boîte |
|
N.B. the –er and –or endings are pronounced the same since they are not stressed | Nota : les terminaisons –er ou –or se prononcent de la même façon puisqu’elles ne sont pas accentuées. | |
b) TWO SIDES OF THE ACTION
Who does what? |
Les syllabes soulignées reçoivent l’accent tonique | |
interviewer – the person doing the interview
interviewee – someone being interviewed trainer trainee employer employee |
Intervieweur, interviewé, formateur, stagiaire, employeur, employé
|
|
The –ee ending is accentuated. | La terminaison –ee reçoit l’accent tonique. | |
The accentuated syllable of the –er word is identical to that of the verb from which it derives. | La syllabe accentuée du mot en –er est identique au verbe d’où il dérive. | |
c) QUALITY NOUNS from ADJECTIVES | ||
kindness – the quality of being kind
stiffness – the quality of being … assertiveness – … rightness – … |
Gentillesse, rigidité, affirmation de soi, validité/justesse |
|
d) YOU CAN… | ||
readable – you can read it
forgivable – you can … it enjoyable – you can … it usable – you can … it |
Lisible, pardonable, agréable, utilizable |
|
Sometimes we distinguish readable (easy or pleasant to read) and legible (possible to read, decipherable) | Parfois on distingue readable (facile ou agréable de lire) et legible (lisible, déchiffrable) | |
The –able adjectives derive from English verbs (read, enjoy, use, love, debate, etc.) | Les adjectifs en –able dérivent de verbes anglais (read, enjoy, use, love, debate…) | |
Those ending –ible (possible, feasible) are of Latin origin and don’t correspond to English verbs. | Ceux en –ible (possible, legible) sont d’origine latine et ne correspondent pas aux verbes anglais. | |
The usual pronunciation of the two endings is identical. | Les deux terminaisons sont identiques quant à leur prononciation usuelle. | |
e) WITH or WITHOUT | ||
useful – having a use
useless – having no use |
Utile – ayant une utilité
Inutile – n’ayant pas d’utilité |
|
This is more or less the only example where we find the two suffixes on the same noun. | C’est plus ou moins le seul exemple où on retrouve les deux suffixes sur le même nom. | |
NB
As it’s the noun, the S isn’t pronounced ‘z’ (like the verb) but ‘S’ |
Nota : Puisque l’adjectif dérive du nom le S n’est pas prononcé comme ‘z’ mais bien comme ‘S’. | |
OTHER EXAMPLES
hopeless – without hope eventful – helpful – pointless – penniless – joyful – resentful – |
Sans espoir, riche en évènements, serviable, sans but, sans le sou, plein de joie, rempli de ressentiment |
|
f) CHANGING STATUS | ||
Do the following suffixes change adjective to noun, noun to verb, verb to adjective or what? | Est-ce que les suffixes suivants changent adjectif en nom, nom en verbe, verbe en adjectif ou quoi en quoi? | |
e.g. ment = verb->noun | ||
excitement
productivity falsehood membership arrival outrageous useful beautify eastward strengthen
|
= verb->noun
Excitation, productivité, fausseté (mensonge), statut de membre (adhésion), arrivée, scandaleux, utile, embellir, vers l’est, renforcer |