A Communist speaker once told his audience, « Under capitalism Man exploits Man » Un orateur communiste a dit à son public, « Sous le capitalisme l’Homme exploite l’Homme. »
Before reassuring them, « But uner communism it’ll be exactly the opposite » Avant de les rassurer, « Mais sous le Communisme, ce sera exactement le contraire. »
Since the end of the 1980s we’ve all (with a few exceptions) been living under die-hard Capitalism. Depuis la fin des années 1980 nous vivons tous (sauf exception) sous le Capitalisme de plus en plus dur.
The boss of VW has recently apologized for misdemeanors he is responsible for – whether or not he knew about them – before bowing out with a bundle worth several tens of millions of euros. Le patron de VW vient de s’excuser pour les délits dont il est le responsable – s’il était au courant ou pas – avant de tirer sa révérence avec un pactole valant des dizaines de millions d’euro.
Almost as much as will be paid by the numerous direct and indirect employees who made Das Auto such a prestigious brand. Presque autant que vont payer les nombreux employés, directs et indirects, qui ont fait la gloire de Das Auto.
The problem with…
Don`t copy text!