Nurse, childminders & nannies – 3 homophones – Room(s) & Place(s)

A CHILD MINDER looks after people’s young children while they are at work   Une NOUNOU s’occupe des enfants en bas âge pendant que leurs parents sont au travail
A NURSE works in a hospital or clinic   Un INFIRMIER (une infirmière) travaille dans un hôpital ou une clinique
A NANNY looks after VIPs’ children   Une nourrice s’occupe des enfants de VIP
In the past, in upper class families they used to say NURSE for the resident child-minder but today this word is limited to medically trained staff.   Avant, dans les grandes familles bourgeoises on parlait de NURSE pour la nourrice mais aujourd’hui ce mot se limite aux personnels formés en médicine.
2    
SO, this is the plan.

SEW the hem with a sewing machine

SOW the seed in Spring

  DONC, voici le plan.

COUSEZ l’ourlet avec une machine à coudre

SEMEZ les graines au printemps

Three completely different words which happen to have the same pronunciation.   Trois mots complètement différents avec, par hasard, la même prononciation.
Three homophones.   Trois homophones.
3    
Not enough ROOM

Not enough PLACES

  Pas assez de place

Pas assez de places

Not enough ROOMS   Pas assez de pièces / chambres (dans un hôtel)
Confusion guaranteed   Confusion garantie
Three points of English – week 11 2013
Taggé sur :            
Don`t copy text!