Switch on vs Open, -ic vs –ical, FEW vs A FEW
I SWITCHED ON my computer | J’ai ouvert (mis en marche) mon ordinateur | |
When I OPENED (up) the machine I found it was full of dust | Quand j’ai ouvert (le boîtier de) la machine j’ai trouvé qu’elle était pleine de poussière | |
It’s a CLASSIC (typical) problem | C’est un problème classique (typique) | |
CLASSICAL music
The CLASSICAL period |
La musique classique
La période antique |
|
Often French adjectives ending –ique have two equivalents in English (-ic, -ical) with different meanings. | Souvent les adjectifs français terminant –ique ont deux equivalents en anglais (-ic, -ical) avec des sens différents. | |
In the examples above CLAASIC means typical | Dans les exemples ci-dessus CLASSIC a le sens ‘typique’ | |
Whereas CLASSICAL refers us to some epoch in the past considered exemplary. | Tandis que CLASSICAL se réfère à une époque historique considéré comme exemplaire. | |
Another example: | Autre exemple : | |
A HISTORIC book | Un livre qui a marqué l’histoire | |
A HISTORICAL novel (which relates real or fictitious historical events) | Un roman historique (qui traite d’évènements historiques – réels ou fictifs) | |
It’s a TECHNICAL problem
It’s a question of TECHNIQUE |
C’est un problème technique
C’est une question de technique |
|
TECHNICAL is an adjective related to TECHNIQUE (a noun deriving directly from French and meaning something like ‘method’) | TECHNICAL est un adjective apparenté à TECHNIQUE (un substantif venant directement du français et signifiant quelque chose comme ‘méthode’) | |
In all these cases the adverb ends –ically (pronounced « ikli »):
CLASSICALLY HISTORICALLY TECHNICALLY |
Dans tous ces cas, l’adverbe est en –ically (prononcé « ikli » :
CLASSICALLY HISTORICALLY TECHNICALLY |
|
In A FEW weeks | Dans quelques semaines | |
FEW people know that the EiffelTower was designed by a bridge builder | Peu de gens savant que la Tour Eiffel a été conçu par un constructeur de ponts | |
As in French, FEW means “not many” whereas A FEW implies a (slightly) more considerable number. | Comme en français FEW (peu de) a un sens restrictif tandis que A FEW (quelques) implique un nombre plus conséquent. |
Three points of English WEEK 46 – 2012