Lack vs Miss, Pray vs Pry, supplier vs provider
I LACK vocabulary in English | Je MANQUE DE vocabulaire en anglais | |
I MISS my old friends | Mes vieux amis ME MANQUENT | |
‘Lack’ signifies non-possession, whereas ‘Miss’ is used to express a feeling of something or someone ‘emotional lack’ | ‘Lack’ porte le sens de ‘ne pas possèder, tandis que ‘Miss’ exprime un sentiment de ‘manque affectif’ | |
We note that in this latter construction subject and object are reversed in French (when compared to English). | On remarque que dans cette dernière construction sujet et complément d’objet sont inversés en anglais (par rapport au français). | |
Another meaning of ‘Miss’ is rendered in the sentence below: | Un autre sens de ‘Miss’ est rendu par la phrase ci-dessous : | |
If the traffic is bad we may MISS the plane | S’il y a beaucoup de circulation on risqué de RATER l’avion | |
2.
We can always PRAY We can always PRY |
On peut toujours prier On peut toujours fourrer le nez |
|
Small difference of pronunciation (and spelling) for a big misinterpretation. | Petite différence de prononciation (et d’orthographe) pour un gros contresens. | |
« Pry » (praï) | « Pray » (préï) | |
3.
SUPPLIER of raw materials
Service PROVIDER |
Fournisseur de matières premières Prestataire de services |
|
In English there are two translations of the French verb ‘fournir’; supply & provide | En anglais il y a deux traductions pour le verbe FOURNIR ; supply et provide. | |
So there are 2 translations of ‘fournisseur’; supplier & provider. | Il y a donc 2 traductions de fournisseur ; supplier & provider. | |
The tendency is to use ‘supplier’ for goods and ‘provider’ for services. | La tendance est d’utiliser supplier pour les marchandises et provider pour les services, prestations. | |
We speak about ‘Office Supplies’ but ‘Internet Service Providers’ | On parle de ‘Office Supplies’ (fournitures de bureau) et ‘Internet Service Provider’ ou ‘ISP’ (fournisseur d’accès internet). | |
Note also the constructions used with the verbs: | Notez aussi les constructions utilisées avec les verbes : | |
They supply us with all our stationery
Can you provide a meeting room for us? |
Ils nous fournissent toute notre papeterie
Pouvez-vous nous fournir une salle de réunion ? |
Three points of English WEEK 48 – 2012